Зрелище креста Христова.

Экспресс-заказ фрагмента
Зрелище креста Христова. / Перевод с иностраннаго. - Москва : В Синодальной типографии, 1810. - [8], 48, [2] с.; 8° (20 см).

Пер. Аарон (А.З. Нарциссов).
На тит. л. : Содержание благоразумно, перевод чист, делает похвалу трудившемуся. Достойно видеть свет. А я о таковых трудолюбцах радуюся. Платон м. московский. 1808, декабря 30 дня. Вифания.
В конце посвящения переводчика Платону (Левшину) (с. [3-6]) : Моск. слав. гр. лат. академии немец. яз. учитель, Алексей Нарциссов.
Авт. указаны в подстроч. примеч.: Переведено с немецкаго сочинения Иоанна Готлиба Тица, выпечатаннаго по требованию Вольнаго общества в Кенигсберге, марта 20 дня, 1761 года (с.1); С немецкаго сочинение Иоанна Христофора Даублера, выпечатанное в Кенигберге по требованию Вольнаго общества 13 апреля, 1759 года (с.25); Стихи переложенные с латинских из Лактанция (с. 45).
Сб. произв. трех авторов : Умирающий мессия совершенный нравоучитель: Размышление в великий пяток / И.Г. Тиц (с. 1-24). Утешение мученика, почерпнутое из смерти Иисуса / И.Х. Даублер (с. 25-44). Распятый Иисус / Лактанций (с. 45-48).
Загл. ориг. Der sterbende Messias, ein vollkommen Sittenlehrer. Eine Betrachtung am Charfreytage auf Verlangen einer freyen Gesellschaft von Johann Gottlieb Titz; Die Trostgründe eines Märtyrers aus dem Tode Jesu. Am Charfreytage auf Verlangen einer freyen Gesellschaft eröfnet von Johann Christoph Daubler. Оригинал стихотворения Лактанция не выявлен.
Шифр хранения:
MK XIX/8°-З
MK XIX/8°-З
MK XIX/8°-З
FB 20 9/38
FB 20 48/34

Marc21

Скачать marc21-запись

Показать

Описание

ЗаглавиеЗрелище креста Христова.
Коллекции ЭК РГБ Каталог документов созданных до 1831
Дата поступления в ЭК РГБ 18.05.1998
Каталоги Книги (изданные с 1831 г. по настоящее время)
Сведения об ответственностиПеревод с иностраннаго
Выходные данныеМосква : В Синодальной типографии, 1810
Физическое описание[8], 48, [2] с.; 8° (20 см)
Примечание об оригиналеЗагл. ориг. Der sterbende Messias, ein vollkommen Sittenlehrer. Eine Betrachtung am Charfreytage auf Verlangen einer freyen Gesellschaft von Johann Gottlieb Titz; Die Trostgründe eines Märtyrers aus dem Tode Jesu. Am Charfreytage auf Verlangen einer freyen Gesellschaft eröfnet von Johann Christoph Daubler. Оригинал стихотворения Лактанция не выявлен.
Общие примечанияПер. Аарон (А.З. Нарциссов).
На тит. л. : Содержание благоразумно, перевод чист, делает похвалу трудившемуся. Достойно видеть свет. А я о таковых трудолюбцах радуюся. Платон м. московский. 1808, декабря 30 дня. Вифания.
В конце посвящения переводчика Платону (Левшину) (с. [3-6]) : Моск. слав. гр. лат. академии немец. яз. учитель, Алексей Нарциссов.
Авт. указаны в подстроч. примеч.: Переведено с немецкаго сочинения Иоанна Готлиба Тица, выпечатаннаго по требованию Вольнаго общества в Кенигсберге, марта 20 дня, 1761 года (с.1); С немецкаго сочинение Иоанна Христофора Даублера, выпечатанное в Кенигберге по требованию Вольнаго общества 13 апреля, 1759 года (с.25); Стихи переложенные с латинских из Лактанция (с. 45).
СодержаниеСб. произв. трех авторов : Умирающий мессия совершенный нравоучитель: Размышление в великий пяток / И.Г. Тиц (с. 1-24). Утешение мученика, почерпнутое из смерти Иисуса / И.Х. Даублер (с. 25-44). Распятый Иисус / Лактанций (с. 45-48).
ЯзыкРусский
Места храненияMK XIX/8°-З
MK XIX/8°-З
MK XIX/8°-З
FB 20 9/38
FB 20 48/34